Nokia BH-700 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Bezdrátová sluchátka s mikrofonem Nokia BH-700. Nokia BH-700 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 78
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Nokia Bluetooth Headset BH-700
User Guide
9246080
Issue 1
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Shrnutí obsahu

Strany 1 - User Guide

Nokia Bluetooth Headset BH-700User Guide9246080Issue 1

Strany 2 - DECLARATION OF CONFORMITY

Get started10• Ensure that the Bluetooth feature is activated on your phone.• Check that the headset is within 10 meters (30 feet) of your phone and t

Strany 3

Basic use113. Basic use Place the headset over your earThe headset is provided with an earloop that you can use for a better fit on your ear.To use t

Strany 4 - Contents

Basic use12To use the headset on the left ear, rotate the earloop so that the loop is to the left of the text (5).To detach the earloop (for example,

Strany 5 - 1. Introduction

Basic use13 Call handlingTo make a call, use your phone in the normal way when the headset is connected to your phone. The blue indicator light flash

Strany 6 - 2. Get started

Basic use14 Mute or unmute the microphoneTo mute or unmute the microphone during a call, briefly press the middle of the volume key. A long tone soun

Strany 7 - ■ Charge the battery

Battery information154. Battery informationYour device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only af

Strany 8

Care and maintenance16Care and maintenanceYour device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestio

Strany 9 - ■ Troubleshooting

FCC notice17FCC noticeThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not

Strany 10 - Get started

FCC notice18This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-loca

Strany 11 - 3. Basic use

Equipo auricular Bluetooth BH-700 Nokia9246080Edición 1

Strany 12 - Basic use

DECLARATION OF CONFORMITYWe, NOKIA CORPORATION declare under our sole responsibility that the product HS-57W is in conformity with the provisions of t

Strany 13 - ■ Adjust the earphone volume

DECLARACIÓN DE CONFORMIDADNosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto HS-57W se adapta a las condicione

Strany 14 - ■ Clear the settings

La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte con su distribuidor local de Nokia.Las modificaciones y cambios no autor

Strany 15 - 4. Battery information

4Contenido1. Introducción... 5Tecnología inalámbrica Bluetooth ... 52. Inicio... 6Descripci

Strany 16 - Care and maintenance

Introducción51. IntroducciónEl Equipo auricular Bluetooth BH-700 Nokia le permite realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento o en

Strany 17 - FCC notice

Inicio62. Inicio Descripción generalEl equipo auricular se compone de las siguientes partes:• Luz indicadora (1)• Tecla Encender/Apagar (2)• Tecla Ha

Strany 18

Inicio7 CargadoresVerifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo. El equipo auricular está diseñado para usar

Strany 19 - Bluetooth BH-700 Nokia

Inicio83. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora de color rojo se apaga. Desconecte el cargador del equipo auricular y del to

Strany 20 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Inicio9 Vincular el equipo auricular con un teléfono compatible1. Encienda el teléfono y el equipo auricular.2. Active la función Bluetooth en el tel

Strany 21

Inicio10• Aleje el equipo auricular a más de 10 metros (30 pies) del teléfono.No necesita eliminar la vinculación con el equipo auricular para descone

Strany 22 - Contenido

Inicio11• Para reiniciar el equipo auricular si deja de funcionar, a pesar de estar cargado, conecte el equipo auricular al cargador y pulse brevement

Strany 23 - 1. Introducción

The availability of particular products may vary by region. Please check with the Nokia dealer nearest to you.Unauthorized changes or modifications to

Strany 24 - 2. Inicio

Uso básico123. Uso básico Colocar el equipo auricular sobre la orejaEl equipo auricular se suministra con un gancho para la oreja que puede utilizar

Strany 25 - ■ Cargar la batería

Uso básico13Para usar el equipo auricular en la oreja izquierda, gire el gancho de modo que quede a la izquierda del texto (5).Para sacar el gancho (p

Strany 26

Uso básico14 Manejo de llamadasPara realizar una llamada, cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono, use el teléfono en la forma habitual

Strany 27

Uso básico15 Silenciar o activar el micrófonoPara silenciar o activar el micrófono durante una llamada, pulse brevemente el centro de la tecla de vol

Strany 28 - ■ Solución de problemas

Uso básico16 Borrar las configuracionesSi desea borrar todas las configuraciones del equipo auricular (por ejemplo, la lista de dispositivos vinculad

Strany 29

Información de la batería174. Información de la bateríaSu dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El rendimiento

Strany 30 - 3. Uso básico

Cuidado y mantenimiento18Cuidado y mantenimientoSu dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las suge

Strany 31 - Uso básico

Aviso de la FCC19Aviso de la FCCEste aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes con

Strany 32 - ■ Manejo de llamadas

Aviso de la FCC20supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto a otra antena u otro transmisor. NOTA: Las modificaciones no aprobadas

Strany 33

Fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-700Manual do Usuário9246080Edição 1

Strany 34 - ■ Borrar las configuraciones

4Contents1. Introduction ... 5Bluetooth wireless technology... 52. Get started ... 6Overview..

Strany 35 - 4. Información de la batería

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEA NOKIA INC., assumindo toda a responsabilidade, declara que o produto HS-57W está em conformidade com as seguintes diretriz

Strany 36 - Cuidado y mantenimiento

A disponibilidade de certos produtos pode variar conforme a região. Consulte o revendedor Nokia local.Alterações ou modificações não autorizadas neste

Strany 37 - Aviso de la FCC

Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelularou ligue para a Ce

Strany 38

5Conteúdo1. Apresentação... 6Tecnologia Bluetooth... 62. Introdução ... 7Vis

Strany 39 - Manual do Usuário

Apresentação61. ApresentaçãoO fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-700 permite a você mais liberdade para fazer e receber chamadas em qualquer lugar. Voc

Strany 40 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Introdução72. Introdução Visão geralO fone de ouvido contém os seguintes componentes:• Luz indicadora (1)• Botão Liga/Desliga (2)• Botão Atender/Ence

Strany 41

Introdução8 CarregadoresConfira o número do modelo do carregador antes de usá-lo com este dispositivo. O fone de ouvido deve ser utilizado com os car

Strany 42 - (01)07894396838667

Introdução9A bateria totalmente carregada tem uma duração de até 6 horas de conversação ou até 160 horas em modo de espera. No entanto, os tempos de c

Strany 43 - Conteúdo

Introdução103. Selecione o fone de ouvido (Nokia BH-700) na lista de dispositivos encontrados.4. Digite a senha apontada no cartão apropriado (passwor

Strany 44 - 1. Apresentação

Introdução11Reconectar o fone de ouvido associado ao telefonePara conectar o fone de ouvido ao telefone, ligue o fone de ouvido, faça a conexão no men

Strany 45 - 2. Introdução

Introduction51. IntroductionThe Nokia Bluetooth Headset BH-700 allows you freedom to make and receive calls while on the move or in the office. You ca

Strany 46 - ■ Carregar a bateria

Uso básico123. Uso básico Colocar o fone de ouvidoPara ajustar o fone ao ouvido, use o earloop fornecido.Para utilizar o fone de ouvido sem o earloop

Strany 47 - Introdução

Uso básico13Para usar o fone de ouvido no ouvido esquerdo, gire o earloop até que a alça fique à esquerda do texto (5).Para retirar o earloop do fone

Strany 48

Uso básico14 ChamadasPara fazer uma chamada, use seu telefone da maneira normal quando o fone de ouvido estiver conectado a ele. A luz indicadora azu

Strany 49 - ■ Solução de problemas

Uso básico15 Ajustar o volume do fone de ouvidoPressione o botão de volume para cima para aumentar o volume ou para baixo para diminuir o volume dura

Strany 50

Uso básico16Se não conseguir conectar-se ao telefone padrão, o fone de ouvido tentará conectar-se ao telefone usado por último. Se o fone de ouvido ta

Strany 51

Informações sobre a bateria174. Informações sobre a bateriaEste dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. Uma bateria nova só atinge o re

Strany 52 - ■ Chamadas

Cuidado e manutenção18Cuidado e manutençãoO seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir

Strany 53

Cuidado e manutenção19• Não pinte o dispositivo. A pintura pode bloquear os componentes móveis e impedir um funcionamento correto.Todas as sugestões m

Strany 54 - ■ Apagar as configurações

Garantia limitada20Garantia limitadaO Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviç

Strany 55 - Informações sobre a bateria

Guide d'utilisation de l'écouteur Bluetooth BH-700 de Nokia 9246080Version 1

Strany 56 - Cuidado e manutenção

Get started62. Get started OverviewThe headset contains the following parts:• Indicator light (1)• Power key (2)• Answer/end key (3)• Volume key (4)•

Strany 57

DÉCLARATION DE CONFORMITÉNOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-57W est conforme aux dispositions suivantes de la

Strany 58 - Garantia limitada

La disponibilité des produits peut varier selon les régions. Veuillez consulter le détaillant Nokia le plus près de chez vous.Les modifications ou les

Strany 59 - Bluetooth BH-700 de Nokia

4Table des matières1. Introduction ... 5Technologie sans fil Bluetooth... 52. Avant de commencer... 7Présentat

Strany 60 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Introduction51. IntroductionL'écouteur Bluetooth BH-700 de Nokia vous permet de faire et de recevoir des appels lorsque vous êtes sur la route ou

Strany 61

Introduction6L’utilisation de la technologie Bluetooth peut faire l’objet de restrictions dans certaines régions. Renseignez-vous auprès des autorités

Strany 62 - Table des matières

Avant de commencer72. Avant de commencer PrésentationL'écouteur comporte les éléments suivants :• Voyant lumineux (1)• Interrupteur (2)• Touche

Strany 63

Avant de commencer8 ChargeursAvant d'utiliser un chargeur avec cet appareil, vérifiez son numéro de modèle. L’écouteur a été conçu pour être uti

Strany 64 - Introduction

Avant de commencer9Lorsqu'elle est complètement chargée, la pile offre une durée maximale de six heures en mode conversation ou de 160 heures en

Strany 65 - 2. Avant de commencer

Avant de commencer103. Sélectionnez l'écouteur BH-700 de Nokia dans la liste des appareils trouvés.4. Entrez le code d'authentification Blue

Strany 66 - ■ Chargement de la pile

Avant de commencer11Reconnexion de l'écouteur associé à votre téléphonePour rétablir la liaison entre l'écouteur et votre téléphone, allumez

Strany 67 - Avant de commencer

Get started7 ChargersCheck the model number of any charger before using it with this device. The headset is intended for use with the AC-3, AC-4, and

Strany 68

Fonctions de base123. Fonctions de base Positionnement de l’écouteur sur l’oreilleL'écouteur comporte un support auriculaire que vous pouvez uti

Strany 69 - ■ Dépannage

Fonctions de base13Pour porter l'écouteur à l'oreille gauche, faites pivoter le support vers la gauche du nom (5).Pour enlever le support au

Strany 70 - 3. Fonctions de base

Fonctions de base14 Fonctions téléphoniquesPour faire un appel lorsque l’écouteur est en liaison avec votre téléphone, utilisez ce dernier de la mani

Strany 71 - Fonctions de base

Fonctions de base15 Réglage du volume de l'écouteurPour augmenter ou réduire le volume en cours d’appel, servez-vous de la touche de réglage du

Strany 72 - ■ Fonctions téléphoniques

Fonctions de base16Si la liaison échoue, il tente alors de se connecter au dernier téléphone utilisé. S’il ne réussit pas non plus à établir une liais

Strany 73

Renseignements sur la pile174. Renseignements sur la pileVotre appareil est alimenté par une pile rechargeable. Une pile neuve n’atteint son plein ren

Strany 74

Entretien18EntretienVotre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité avec soin. Les suggestions ci-desso

Strany 75 - 4. Renseignements sur la pile

Entretien19• Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer cet appareil.• Ne peignez pas l&apos

Strany 76 - Entretien

Avis de la FCC20Avis de la FCCCet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux de

Strany 77

Get started8when used with different mobile phones or other compatible Bluetooth devices, usage settings, usage styles, and environments.When battery

Strany 78 - Avis de la FCC

Get started9If the pairing is successful, the headset beeps and appears in the phone menu where you can view the currently paired Bluetooth devices.Di

Příbuzné modely Bluetooth Headset BH-700

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře